The China Mail - Francia, la patria literaria de Mario Vargas Llosa

USD -
AED 3.673005
AFN 72.60167
ALL 87.697242
AMD 390.864534
ANG 1.802235
AOA 917.999975
ARS 1196.218401
AUD 1.571524
AWG 1.8025
AZN 1.702795
BAM 1.725551
BBD 2.020936
BDT 121.61262
BGN 1.72476
BHD 0.376919
BIF 2975.706805
BMD 1
BND 1.316958
BOB 6.916083
BRL 5.846204
BSD 1.00094
BTN 85.767726
BWP 13.806064
BYN 3.275501
BYR 19600
BZD 2.010508
CAD 1.38748
CDF 2875.000115
CHF 0.81613
CLF 0.025257
CLP 969.229799
CNY 7.34846
CNH 7.31994
COP 4309.25
CRC 505.714878
CUC 1
CUP 26.5
CVE 97.28392
CZK 22.132973
DJF 178.23538
DKK 6.591205
DOP 61.15922
DZD 132.814978
EGP 50.9801
ERN 15
ETB 132.530383
EUR 0.88303
FJD 2.292599
FKP 0.759054
GBP 0.755665
GEL 2.750305
GGP 0.759054
GHS 15.513766
GIP 0.759054
GMD 71.49907
GNF 8663.046403
GTQ 7.717249
GYD 209.405838
HKD 7.75575
HNL 25.947672
HRK 6.652799
HTG 130.920609
HUF 360.063962
IDR 16826.1
ILS 3.690725
IMP 0.759054
INR 85.753549
IQD 1311.147088
IRR 42112.501496
ISK 128.470072
JEP 0.759054
JMD 158.350501
JOD 0.7093
JPY 142.907504
KES 129.730162
KGS 87.449201
KHR 4009.016759
KMF 433.50377
KPW 899.964411
KRW 1426.825027
KWD 0.30677
KYD 0.834116
KZT 517.837213
LAK 21676.393649
LBP 89680.399137
LKR 298.367352
LRD 200.187933
LSL 18.907745
LTL 2.95274
LVL 0.60489
LYD 5.482449
MAD 9.295095
MDL 17.291107
MGA 4566.608878
MKD 54.257242
MMK 2099.517749
MNT 3535.475321
MOP 7.998429
MRU 39.615858
MUR 45.118606
MVR 15.409507
MWK 1735.593699
MXN 20.055502
MYR 4.412495
MZN 63.897352
NAD 18.907745
NGN 1604.570347
NIO 36.834931
NOK 10.569335
NPR 137.228538
NZD 1.68695
OMR 0.384986
PAB 1.000931
PEN 3.739165
PGK 4.076177
PHP 56.712498
PKR 280.829337
PLN 3.783369
PYG 7998.694235
QAR 3.653672
RON 4.394975
RSD 103.44569
RUB 82.255095
RWF 1417.952258
SAR 3.752281
SBD 8.368347
SCR 14.271648
SDG 600.520298
SEK 9.76685
SGD 1.31686
SHP 0.785843
SLE 22.750228
SLL 20969.483762
SOS 571.973056
SRD 37.150441
STD 20697.981008
SVC 8.758332
SYP 13001.858269
SZL 18.886669
THB 33.573018
TJS 10.849755
TMT 3.51
TND 3.004054
TOP 2.342098
TRY 38.097435
TTD 6.796977
TWD 32.443801
TZS 2690.000097
UAH 41.216853
UGX 3669.376718
UYU 42.702805
UZS 12980.894361
VES 77.11805
VND 25820
VUV 122.801621
WST 2.806397
XAF 578.728566
XAG 0.030937
XAU 0.00031
XCD 2.70255
XDR 0.71934
XOF 578.733672
XPF 105.219973
YER 245.325015
ZAR 18.944585
ZMK 9001.197165
ZMW 28.375439
ZWL 321.999592
Francia, la patria literaria de Mario Vargas Llosa
Francia, la patria literaria de Mario Vargas Llosa / Foto: © AFP/Archivos

Francia, la patria literaria de Mario Vargas Llosa

Francia fue la patria literaria del escritor hispanoperuano Mario Vargas Llosa, un declarado admirador de Victor Hugo y Gustave Flaubert que inició su carrera literaria en París y acabó incorporándose en la Academia Francesa seis décadas después, en 2023.

Tamaño del texto:

El autor de "Conversación en La Catedral" murió este domingo a los 89 años de edad en Lima.

"Fue en París donde me convertí en escritor", reconoció Vargas Llosa en su discurso de entrada en la Academia, el 9 de febrero de 2023.

Ese día se convirtió en el primer escritor sin obra original en francés que entraba en ese templo de las letras fundado en 1635.

El autor de "La ciudad y los perros" ya había publicado algunos cuentos en la prensa peruana, con poco más de 20 años, pero incluso esos inicios estuvieron vinculados con la cultura francesa: su primer premio literario se lo concedió "La Revue Française" por el relato "El desafío", en 1957.

Cuando estudiaba en Lima "aspiraba secretamente en convertirme en un escritor francés. Estaba convencido de que es imposible ser escritor en Perú, un país sin editoriales y con escasas librerías", recordaba Vargas Llosa antes los académicos franceses.

El autor de "Pantaleón y las visitadoras" cumplió finalmente su deseo en 1959, cuando desembarcó en París casado con Julia Urquidi, su primera esposa.

Tan solo poner los pies en París, Vargas Llosa se compró un ejemplar de "Madame Bovary" de Gustave Flaubert.

Pero también descubrió con sorpresa que en "la capital cultural del mundo" se leía desde hacía tiempo a autores como el mexicano Octavio Paz.

"Fue en consecuencia gracias a Francia que descubrí otra América Latina", explicó.

- Periodista en la AFP -

En París vivió varios años, trabajando como traductor, dando clases de español y como periodista en el Servicio Español de la Agencia France Presse.

En la capital francesa acaba de escribir su primera novela, "La ciudad y los perros", que logró el premio Biblioteca Breve (Seix Barral) en 1962.

Moldeado por las lecturas de clásicos como Alexandre Dumas ("Los tres mosqueteros"), Vargas Llosa aspiraba a contar historias que atraparan al lector, y al mismo tiempo, a participar en los debates políticos y sociales, como Jean-Paul Sartre o Albert Camus.

Pero en París se topa con la moda del "Nouveau Roman", una escuela literaria que privilegiaba la experimentación estilística a expensas de la narración.

Vargas Llosa también indaga en su estilo ("La casa verde", "Conversación en la catedral"), pero no olvida sus ansias de ser un contador de historias, como Gabriel García Márquez.

Francia también sucumbirá a la fascinación del "boom" latinoamericano.

"A partir de los años 1970, fueron los escritores sudamericanos los que ayudaron a una nueva generación de escritores franceses a no desesperar de la literatura de ficción", reconocía el académico Daniel Rondeau al saludar la entrada de Vargas Llosa en el templo de las letras francesas.

- Del castrismo a Tocqueville -

En los años 1970 protagoniza un viraje ideológico radical: de simpatizar con causas como la Revolución cubana pasa a redescubrir el liberalismo clásico, simbolizado por Alexis de Tocqueville, y a denunciar todo tipo de totalitarismos, de izquierda o de derecha.

Ese cambio, que le granjeó la hostilidad de parte de la intelectualidad latinoamericana, también tuvo su traducción en la arena intelectual francesa.

Vargas Llosa traba amistad con el ensayista anticomunista Jean-François Revel (también académico, elegido en 1997), conocido por sus acerbas críticas a la clase intelectual parisina.

En 2004 publica "La tentación de lo imposible", un ensayo sobre una de sus obsesiones literarias, "Los Miserables" de Victor Hugo.

Previamente, en 1976, había publicado "La orgía perpetua" (2006) sobre "Madame Bovary" de Gustave Flaubert.

La práctica totalidad de su obra ha sido traducida al francés, esencialmente en la editorial Gallimard. Fue el primer escritor extranjero vivo que entró en la prestigiosa colección de la Pléiade, en 2016.

"Nunca me he sentido un extranjero en Europa, ni, en verdad, en ninguna parte" explicó Vargas Llosa en su discurso de recepción del Nobel, en diciembre de 2010.

Z.Ma--ThChM